Naslovnica Info Press info Crnogorska državna uprava se priprema za redakturu prevoda pravne tekovine EU

Crnogorska državna uprava se priprema za redakturu prevoda pravne tekovine EU

Crnogorsku državnu upravu očekuje najveći pravni i prevodilački izazov u istoriji, koji podrazumijeva stručnu i pravno-tehničku redakturu pravne tekovine EU prevedene na crnogorski jezik.

U Respi u Danilovgradu održana je trodnevna radionica o stručnoj i pravnoj redakturi prevoda pravne tekovine EU, u organizaciji Kancelarije za evropske integracije i briselske firme International Consulting Expertise.

Radionici su prisustvovala 52 predstavnika i predstavnice resornih ministarstava i drugih institucija koji će u procesu pripreme crnogorske verzije pravne tekovine EU biti zaduženi za stručnu i pravno-tehničku redakturu crnogorskih prevoda evropskih pravnih akata, kao i službenici i službenice Odsjeka za pripremu crnogorska verzije pravne tekovine EU iz Kancelarije za evropske integracije.

prevodioci 1

Crna Gora je od kraja 2014, kada je započet proces sistemske pripreme nacionalne verzije pravne tekovine EU, u okviru dva projekta Ipe, prevela oko 40.000 strana pravne tekovine na crnogorski jezik, i, kako je poručeno, krajnji je trenutak da se započne rad na stručnoj i pravno-tehničkoj redakturi postojećih prevoda.

Pred državnom upravom je najveći pravni i prevodilački izazov u istoriji, te ovom zadatku moramo pristupiti planski i temeljno. U stručnoj i pravnoj redakturi prevoda učestvovaće cjelokupna državna uprava, a za taj posao biće neophodna sva znanja i iskustva stečena u dosadašnjem procesu evropske integracije.

prevodioci 3

Predavači na radionici bili su predstavnici Ministarstva za evropske integracije Republike Srbije koje rade u jedinici za koordinaciju pripreme srpske verzije pravne tekovine EU. Koordinatori, kao i stručni i pravni redaktori su se, tokom radionice, upoznali sa svim elementima procesa pripreme nacionalne verzije pravne tekovine EU, kao i svim zadacima koji ih očekuju u okviru procesa revizije prevoda pravne tekovine na čemu njihove kolege iz Republike Srbije već nekoliko godina ubrzano rade.

Predavači su naglasili da je obaveza resornih ministarstava i ostalih nadležnih organa Crne Gore da sprovedu stručnu i pravno-tehničku redakturu svih prevedenih tekstova evropskih regulativa, prije njihovog slanja u Brisel na finalnu verifikaciju i objavljivanje u Službenom listu EU, nakon stupanja Crne Gore u članstvo EU.

prevodioci 2

Imajući u vidu da je planirano da redaktura crnogorskih prevoda pravne tekovine EU počne u 2019. godini, a sa ciljem uspostavljanja efikasnog sistema za pripremu crnogorske verzije pravne tekovine EU, resorna ministarstva su imenovala koordinatore za stručnu i pravnu redakturu prevoda pravne tekovine EU. Takođe, ministarstva će, u okviru svojih resora, imenovati redaktore za pojedine tematske oblasti pravne tekovine EU koji će u narednom periodu pregledati prevode tekstova evropskih regulativa.

Radionicu je finansirala Evropska unija, a realizovana je u okviru projekta Ipe „Jačanje kapaciteta crnogorskih institucija za proces pridruživanja EU i korišćenje instrumenta Ipe II“. U narednom periodu obuke na ovu temu će biti kontinuirano organizovane za državne službenike i ostale učesnike koji će biti angazovani kao stručni i pravni redaktori.

SEKTOR ZA INFORMISANJE JAVNOSTI O EVROPSKOJ UNIJI I PROCESU PRISTUPANJA EVROPSKOJ UNIJI
GENERALNI SEKRETARIJAT VLADE CRNE GORE

Saopštenja

Konferencija EUSAIR: Zajednički problemi traže zajednička rješenja

0
Zemlje članice Strategije EU za jadransko-jonski region (EUSAIR) dijele isto more, rijeke, povezane su planinskim masivima zato treba da se zajedno suočavaju sa problemima...

Nova struktura za pregovore o pristupanju EU za bolju dinamiku i kvalitet reformi

0
S ciljem unapređenja dinamike i kvaliteta reformi u okviru procesa pristupanja EU, Vlada je na današnjoj sjednici usvojila novu odluku o uspostavljanju strukture za...

Dvadeseti broj Biltena Ministarstva evropskih poslova

0
Dvadeseti broj Biltena o evropskoj integraciji predstaviće najvažnije događaje i aktivnosti u procesu pristupanja EU tokom drugog kvartala 2022. Bilten možete preuzeti ovdje. SEKTOR ZA INFORMISANJE...

Evropska integracija je mehanizam za dostizanje boljeg kvaliteta života građanki i građana

0
Bolji kvalitet života naših građanki i građana je ključni cilj ove Vlade, a proces evropske integracije i buduće članstvo u EU su najbolji mehanizam...

Lista predstavnika NVO koji su predloženi za člana/icu radnih grupa za 33 pregovaračka poglavlja

0
Na osnovu člana 8 Uredbe o izboru predstavnika nevladinih organizacija u radna tijela državne uprave i sprovođenju javne rasprave u pripremi zakona i strategija...